If working for me is such an unspeakable misery, get another job.
Se lavorare per me è così insopportabile, trovati un altro lavoro!
It is an unspeakable outrage and it cannot be allowed to happen.
Sarebbe un oltraggio e non possiamo permettere che accada.
This traveler from another world spared us from an unspeakable catastrophe.
Questo viaggiatore di un'altro mondo ci ha salvati... da una catastrofe incredibile.
My detailed investigation has revealed that Clark Kent is to blame for meteor showers, deadly power outages, and an unspeakable trail of human carnage.
La mia dettagliata indagine ha dimostrato che Clark Kent e' il responsabile delle piogge di meteoriti, di interruzioni di corrente elettrica, e di un'indicibile scia... di carneficine.
I had, suddenly, the feeling of the innocence the eternal childhood of God... an unspeakable revelation.
Avevo avuto, all'improvviso, il sentimento straziante dell'innocenza, dell'eterna infanzia di Dio... Una rivelazione indescrivibile.
It would be... an unspeakable happiness... to see my wife... and my family again.
Sarebbe... una felicità indicibile... rivedere mia moglie... e la mia famiglia
Underneath lurked the real Oliver Thredson, an unspeakable monster.
Sotto di essa si celava il vero Oliver Thredson... un mostro di dimensioni inenarrabili."
He did a terrible thing, an unspeakable thing, but he is willing to face it.
Ha fatto una cosa terribile, una cosa indicibile.
I apologise... but this is an unspeakable crime.
Chiedo scusa... ma questo è un crimine orrendo.
Recently, our country was devastated by an unspeakable attack, and yet I can't think of a more fitting way to honor our fallen colleagues than by re-dedicating ourselves to the values and ideals of this great nation.
Di recente il nostro Paese e' stato devastato da un'indicibile attacco. Eppure, non trovo un modo piu' adatto di onorare i nostri colleghi caduti, se non quello di dedicarci nuovamente ai valori e agli ideali di questa grande Nazione.
A young man... who suffered an unspeakable tragedy.
Un ragazzo... che ha vissuto una tragedia indescrivibile.
And Patrick learned that he was born from an unspeakable circumstance.
E Patrick e' venuto a sapere di essere frutto... di una situazione indicibile.
We kept this family together through an unspeakable tragedy.
Abbiamo tenuto questa famiglia unita nonostante una tragedia indescrivibile.
I heard an unspeakable rumour about you being in love.
Ho sentito un'abominevole voce secondo cui saresti innamorato.
"Her parents warned her not to venture beyond the edge of their village for within the forest lived an unspeakable evil.
"I suoi genitori la avvertirono di non varcare i confini del villaggio, poiche' dentro la foresta albergava una indicibile malvagita'.
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken.
Dal mostro che suo fratello aveva creato nacquero orrori indicibili. Il Kraken.
You're talking about an unspeakable type of persecution.
Si parla di un tipo di indicibile di persecuzione.
Cheating on one's pregnant wife qualifies as an unspeakable criminal act.
Tradire una moglie incinta si puo' considerare un crimine orribile.
From these two illustrations I conclude that the Holy Ghost is vital and that we should earnestly seek His companionship, guidance, and gifts—truly an unspeakable gift.
Da queste due illustrazioni concludo che lo Spirito Santo è fondamentale e che dovremmo cercare ardentemente la Sua compagnia, la Sua guida e i Suoi doni: è davvero un dono ineffabile.
The fact is, those mocking young men had committed an unspeakable sin.
Il fatto è che quei giovani, nel prenderlo in giro, avevano commesso un grave peccato.
The importance of the Holy Ghost and that He is an unspeakable gift may be emphasized with two illustrations, each a message in its own right.
Per meglio illustrare l’importanza dello Spirito Santo e il dono ineffabile che è, mi servirò di due immagini, ciascuna contenente un messaggio.
1.6111238002777s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?